Najaarsnieuws 2017: nieuw logo | ons team | win een boek!

 

UTRECHT, 1 december 2017 – Het jaar zit er alweer bijna op. Een jaar waarin onze opdrachtgevers ons weer goed hebben beziggehouden (waarvoor hartelijk dank!) en we veel nieuwe samenwerkingen zijn aangegaan. 2017 stond mede in het teken van de overname van het Amsterdamse Timely Translations. In dat kader hebben we een aantal nieuwe klanten mogen verwelkomen. Ook voor 2018 staan er spannende dingen op de planning, waaronder deelname aan diverse evenementen met een internationaal tintje en: een nieuw logo en een nieuwe huisstijl, waar u in dit bericht al een voorproefje van krijgt.


Het team voor 2018

Ook in het nieuwe jaar staan we voor u klaar. Maar wie zijn ‘we’ eigenlijk?

 

Matthijs van Hoorn

Oprichter (in 1995) en managing director. Taalkundige, anglomaan, francofiel en vinopaat. Be- en gedreven netwerker. Algemene vraagbaak en ambassadeur. Cappuccino is altijd welkom.
 

Tamar van Steenbergen

Uitermate enthousiast over heel veel dingen, maar in het bijzonder over: vertalen (MA), taal (Nederlands, Engels en Japans), Taiko-drummen, zingen in o.a. musicals, procesverbetering, I(C)T, koffie, en het gehele oeuvre van Herman Finkers.
 

Annika Verhoeven

Passie voor Spaans en Portugees, lezen (zo’n 52 boeken per jaar), musea, Dublin, zwemmen en badminton, food festivals, boswandelingen, spelletjes, Scandinavische series, hygge– en fikamomenten.
 

Eletta Daemen

Afgestudeerd taalwetenschapper, liefhebber van allerlei sportieve activiteiten met oriëntatielopen als absolute favoriet. Klust regelmatig met veel plezier in andermans huis. Steekt op donderdag haar handen uit de mouwen bij de houtbewerkingsvakschool om meubels te leren maken.
 

Stella Bolscher

Mede-eigenaar. Juriste met talenknobbel. Creatieve denker voor VVH, maar runt vooral zusterbedrijf SmartCoding, voor het coderen van antwoorden op open vragen in marktonderzoek. Reislustige wijn- en tuinliefhebber.
 

Mike Bolscher

Jongste medewerker, vervaarlijk qua uiterlijk maar schaap in hondskleren. Chief Security Officer met eigen mand op kantoor. Dwingt zijn eigenaren op ontroerende wijze tot verfrissende wandelingetjes in het park.


Met de herfst ook een nieuwe jas

 
Bij de herfst denken we aan warme kleuren in de natuur, maar ook aan extra laagjes tegen de prettig-frisse wind. Juist in dit seizoen hebben we dan ook een nieuwe jas ontwikkeld voor VVH business translations.
 
We kunnen nu al de eerste vruchten van onze inspanningen plukken en deze met u delen: een warm en toch fris nieuw logo!
 

 
Dit alles in samenwerking met de Utrechtse marketingguru’s van ArtdCom. Met die samenwerking en het resultaat zijn we bijzonder content.

 



 

Eén museum, twee museums, drie musea, vier musea’s?

 
Eerder dit jaar hebben wij de Museumvertaalkaart in het leven geroepen. Met dit initiatief willen we de kunstsector steunen en musea korting bieden op vertalingen. Iedereen in ons netwerk die onze Museumvertaalkaart doorgeeft aan mensen in de museumwereld, kan bijdragen. Voor elk museum dat als nieuwe klant een opdracht aan ons verstrekt, komt er voor alle musea die wij bedienen 1% extra korting bij.
 
Kortom: hoe meer aanvragen van nieuwe musea wij ontvangen, hoe meer korting we aan alle musea aanbieden. De korting kan oplopen tot 20%.
 
Spreekt u mensen in de museumsector: wij helpen ze graag verder. Bel ons gerust (030 2711 294) om een aantal Museumvertaalkaartjes aan te vragen.


MVO en een betere wereld

 

 
In het verleden hebben wij enkele mooie organisaties een tijd lang ondersteund. Zo hebben wij vertalingen en editing verzorgd voor o.a. MasterPeace en Jobortunity.
 
Momenteel hebben wij geen ‘vast goed doel’, maar hanteren wij wel een ‘charity-korting’ van 10% voor opdrachtgevers als Het Nederlandse Rode Kruis, Fair Wear Foundation en OxfamNovib. Mochten zich andere NGO’s aandienen, dan bieden wij ook hen met alle plezier een korting.


Tussen leven en dood

 
Kent u het filmpje over reanimeren van het Rode Kruis al? Kijk hier hoe de cast van Penoza fijntjes uitlegt hoe een reanimatie in zijn werk gaat. Het filmpje gaat nu ook internationaal. De Engelse vertaling en ondertiteling zijn met hulp van VVH business translations tot stand gekomen.

 


Win een boek!

 
U kunt ons inschakelen voor veel meer talen dan alleen Frans, Duits en Engels. Welke, bijvoorbeeld? Een aantal talen die we de afgelopen tijd hebben verzorgd, hebben we verstopt in deze woordzoeker.
 

 

Zoek de volgende talen:

 

 
De resterende letters vormen een zin. Ga op zoek en stuur de oplossing naar info@vvh.nl. De eerste vijf inzendingen winnen het boek: Eerste Hulp bij Internationaal Ondernemen.


ALTIJD IN BEWEGING

 

VVH on the road

 
Wij staan erom bekend niet alleen maar binnen de eigen muren ons werk te doen. We zijn namelijk regelmatig present bij evenementen over internationaal zakendoen. Zo hadden we afgelopen jaar een stand tijdens Road2TheWorld (Kamer van Koophandel) en waren we bezoeker bij o.a. Ambassadeursconferentie 2017, Trends in Export 2017, Nationaal Export Event en het jaarcongres (Get Connected) van de Economic Board Utrecht. Ook in 2018 zullen we bij dit soort bijeenkomsten aanwezig zijn.
 
Daarnaast onderhouden we onze contacten ook door klantbezoek. Wilt u ons eens persoonlijk spreken? We komen graag bij u langs. Neem gerust contact met ons op via 030 2711 294 of info@vvh.nl.
 

Utrecht internationaliseert, en wij doen mee

 
VVH business translations is sinds maart 2017 partner van de International Talent Community Utrecht (ITCU). Met het project ITCU wil de Economic Board Utrecht de regio aantrekkelijk maken voor internationale bedrijven en hun medewerkers. Het kunnen doorverwijzen naar een goed vertaalbureau maakt daar deel van uit.
 
VVH is een van de commerciële partners in dit platform, samen met bijvoorbeeld Babel Taaltrainingen, Utrecht City Concepts, The Undutchables en andere bedrijven die het leven van expats makkelijker maken. Met dit partnership ondersteunen wij het werk van de EBU en helpen wij multinationals en expats met een professionele vertaalservice.


De feestdagen bij VVH

 
Ook dit jaar zijn we rondom Kerstmis en de jaarwisseling even weg van onze bureaus. We zijn gesloten van vrijdag 22 december, 15.00 uur, tot en met maandag 1 januari 2018. Op dinsdag 2 januari staan we weer voor u klaar.
 
Wij wensen iedereen natuurlijk mooie feestdagen en alvast een heel goed en gezond 2018.
 
 


 

Twitter met ons mee!